
Tradução de Osmar Nonato Nascimento de Lima
TRADUÇÃO NO SÉCULO XXI
Assim, muitas conferências foram organizadas, associações estabelecidas, palestras e trabalhos acadêmicos produzidos sobre os padrões no mercado de idiomas e de tradução. Sem a menor dúvida, efetivamente, necessárias e pertinentes. Mas, ao mesmo tempo, parece ignorar a simples verdade sobre os padrões.
Não há incentivos para que os líderes do mercado realmente os adotem
E no final, se essa minoria poderosa não abraça os padrões abertos da indústria, o Santo Graal da verdadeira interoperabilidade continuará uma utopia ainda por muito tempo. Até agora, tem havido, de modo claro, um conflito em equilibrar o motivo de lucro com base em princípios da abertura. Estas últimas estavam condenadas a fracassar porque, ainda que os líderes de mercado chegassem a anunciar a interoperabilidade e o cumprimento de padrões de conformidade com as características atraentes de seus produtos, e posteriormente modificaram e melhoraram seus padrões. O resultado é que os usuários acham que as memórias de seus textos, terminologia e tradução são aprisionados em sistemas de software fechados.




