
The most significant academic event in computational linguistics, the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, took place in June 2011. The breakthroughs presented in this highly competitive conference often define the future of computational linguistics for years to come.
Last year, we interviewed Laurie Gerber for the article "What machines can’t translate…yet?" where she explained the current limitations of MT technology. Here I focus on two research papers from the ACL event, which stood out in this context. These try to tackle the challenges that arise when translating morphologically rich languages or language combinations where there is a great deal of word reordering needed during translation. I also review a third paper investigating a new avenue for automatically measuring MT quality. This is one of the most promising new approaches in this research area for sometime. If you are interested in understanding the basics of MT quality evaluation, you may find it useful to read the article by Alon Lavie on the “Essentials of machine translation evaluation” first.