Once an MT solution is in place, the vital strategic need for any translation user is to access good data to train an SMT system, customize resources for a RBMT engine, or achieve advanced leveraging. Hence the recently launched TAUS Data Association (TDA) initiative for pooling and sharing very large translation memory resources in an industry cloud of authoritative content. The TAUS User Conference featured instructive examples of how data sharing can drive better translation automation.





Imagine a model of simship localization whereby the translation actually follows the source text creation and life cycle rather than necessarily coming at the end! Heresy! Impossible! Well, not for Autodesk. Led by Senior Application Programmer / Analyst Mathieu Cresp, the design software company is testing a new process called Continuous Workflow, which aims to remove many of the old localization bottlenecks and even shift the cost model for translation from words to time spent.

