TAUS - Enabling better translation

Thursday
May 17th
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

TAUS USER CONFERENCE 2011
Santa Clara (CA), USA / October 6 - 7


Santa Clara, California, USA


Overview program---green-button button_green_venueRegister


Early Bird Fee Standard Fee Late Fee
Before April 22, 2011 April 23, 2011 - August 9, 2011 August 10, 2011 onwards
USER CONFERENCE
Members € 900 € 1,100 € 1,250
Non Members € 1,250 € 1,500 € 2,500
WORKSHOPS
Members € 300 € 300 € 300
Non Members € 450 € 450 € 450

Collaboration pavilions – free on a first-come-first -serve basis. Space is limited to 18 pavillion booths.
The registration fee includes lunches, refreshment breaks, a welcome reception and dinner.

Every participating organization in the User Conference is offered a free booth in the Collaboration Pavilion. Content owners and buyers come to the Collaboration Pavilions to ‘sell' their needs and stimulate collaboration in their communities. Practitioners and technology providers come to the Pavilions to present and demonstrate their capabilities.

Consortium for Service Innovation members can register at TAUS member rates.

Group bookings of 5 or more receive a 25% discount. Contact us at This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it for group bookings.

REGISTER NOW


Cancellation Policy
If you are unable to attend, a substitute may attend in your place. Cancellations must be received by TAUS in writing or you will be considered a No Show (no refund given). All refund claims must be received within 5 working days after the event has been held. The cancellation charges will apply irrespective of whether the registration fees have been paid or not.

Cancellation charges
An administration charge of €100 is applied to all cancellations.


Four weeks before: 100% refund (minus admin charge)
Three weeks before: 75% refund (minus admin charge)
Two weeks before: 50% refund (minus admin charge)
One week before: no refund

In case of ‘force majeure’ TAUS may reschedule an event and registrants will receive a full refund minus administration charge of €100.

 

JOIN OUR MAILING LIST

OTHER TAUS SITES

WHAT PARTICIPANTS HAVE TO SAY

Videos from the TAUS User Conference 2011

TOP 5 REASONS TO ATTEND

1. An event where new ideas emerge
2. Memorable presentations and interactions
3. Expert speakers and deep insights
4. High-value networking and balanced representation
5. Collaborative opportunities

TOP 5 REASONS TO JOIN TAUS

1. A community uniting buyers, language service and technology providers
2. Connections with decision-makers
3. Recognition for optimizing translation and cross-industry cooperation
4. Truly insightful TAUS reports
5. Preferential rates to TAUS, Localization World and other events

What participants have to say


More videos from the TAUS User Conference 2010

Translation in the 21st Century
TAUS thought leadership on the evolving industry landscape

Moses use cases
Moses is an open source statistical machine translation engine developed through collaboration among academic institutions. It is by far the most widely adopted open source engine by the language industry. These carefully selected presentations provide insight from some of the most advanced users.

Collaborate to innovate
Short proposals on collaborative innovation for ideas that would serve the whole industry.

Open translation platforms
Latest developments in this innovation and growth enabling area, which has been spearheaded by the TAUS community. Open includes the fundamental requirements for interoperability — open to connect and open standards. Open can include open source or open to community translation.

Machine translation technologies
Companies that want to rise to the challenges of 21st century translation no longer question the robustness of machine translation technology, but focus their energies on ensuring it fits with business needs and processes to add value.

Spoken translation
Technology showcases and examples of commercial application

Machines and the business of translation
The presentations throughout the day have been carefully selected to highlight the range of ways that companies are making use of automated translation by combining the latest advances in technologies with content creation & management, and information lifecycles in real world situations.

TAUS User Conference 2010

Moses use cases
Moses is an open source statistical machine translation engine developed through collaboration among academic institutions. It is by far the most widely adopted open source engine by the language industry. These carefully selected presentations provide insight from some of the most advanced users.
View more videos