TAUS - Enabling better automated translation

Friday
Jul 30th
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Logrus, Serge Gladkoff

Serge GladkoffLogrus provides multilingual translation, software engineering and testing services into large number of languages, including complex scripts and rare tongues. We specialize on Russian, Ukrainian, Kazakh, Azeri and other CIS languages. Our focus areas of expertise are: operating systems, Enterprise Resource Planning, business software, and general-purpose software localization into Russian, Ukrainian and other languages of the former USSR.

We render marketing content and business printing services for companies willing to break into the market of Russia and Ukraine. We record sound in 25+ languages, and render and master video. We create web banners and presentations with video and animation in Adobe Flash, Microsoft Silverlight.

Logrus was established in August 1993. Since then, Logrus has completed more than 120 major projects for Russian as well as multiple multilingual software engineering/testing projects.

Logrus continues establishing itself as an affordable, full-range, high-quality, technically capable regional multilingual service vendor covering the languages of the former USSR and Asia, as well as rare languages that are difficult to work with for technical, organizational, or economic reasons.  Our goal is to be able to provide multinationals with reliable solutions in areas where extra technical, SME, and local market knowledge, as well as organizational skills, are required. We are expanding our experience and our supplier network for multilingual multimedia services such as sound recording in order to offer our clients a full complement of multilingual multimedia services, which is again a very rare set of skills for a multilingual localization vendor.  We continue to develop our content authoring and software development capabilities, as well as multimedia, including sound and video.

We support TAUS because it is THE forum of people willing to move forward with further productivity increase via language technology. Personally I have seen quite a number of very good case studies that provoke the thought about how we can borrow some of the best practices and apply in our practice. The best proof of this is the Taus Data Initiative which has spawned from TAUS meetings.

 

JOIN OUR MAILING LIST

Reports

 

Postediting in Practice

 

Implement Open Source MT

 

Increase Your Leveraging

Members

 

Pangeanic, Manuel Herranz

A mechanical engineer at a quality assurance depar...

 

McAfee, Paul Walsh

Paul Walsh is the Vice President for Localization ...

 

SDL, Jeremy Harpham

Jeremy Harpham is Senior Product Marketing Manager...