TAUS - Enabling better translation

Saturday
Feb 04th
Text size
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home > Publications > Reports > Meetings

Meetings

MT spells Mainstream Translation

MT spells Mainstream Translation

The centerpiece of translation automation, MT as usual served up some interesting new developments at the TAUS User Conference this year in Santa Clara. There were announcements of new products or applications from Microsoft and ABBYY, use cases of MT in real-time web situations, and a growing number of self-service SMT solutions.

 

We need to talk about the multilingual web

We need to talk about the multilingual web

The multilingual web has been an implicit item on the TAUS agenda since the beginning. This year’s annual User Conference in Santa Clara offered a golden opportunity to invite a keynote panel to drill down into this concept and come up with a status report on what is happening to global content, standards and language processing on the world’s largest piece of shared infrastructure and how it meshes with translation automation.

 

Meetings

Showcasing the industry’s innovations

Showcasing the industry’s innovations

A year ago, TAUS called for a thousand MT systems to bloom at the 2009 User Conference, also held in Portland (Oregon, USA). The technology was available, and there was a clear need to find innovative solutions to the sheer volume and cost of the world’s translation needs. Since then, we have been seeing real progress in MT deployment, with a number of LSPs and translation buyers implementing MT engines to handle some of the heavy lifting.

SUBSCRIBE TO OUR FREE NEWSLETTERS AND ALERTS

Learn about the best translation technologies, open platforms and interoperability, the possibilities of machine translation. Subscribe to our alerts and keep up to date with the latest events, articles and reports.

JOIN OUR MAILING LIST

OTHER TAUS SITES

TRANSLATION AUTOMATION TIMELINE

At TAUS we're forward-thinking. Which means we try to know our history. So explore with us the story of translation automation in the digital age. See timeline